Characters remaining: 500/500
Translation

ké né

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ké né" is a local term that describes a person who is shy or timid. It is often used in a casual or colloquial context. Here’s a breakdown of the word and its usage:

Basic Definition
  • Ké né: Shy, timid, or someone who tends to avoid social interactions or situations.
Usage Instructions
  • You might use "ké né" to describe someone who feels uncomfortable in social settings or is hesitant to speak up. It’s not considered a harsh term; rather, it can imply a gentle observation of someone's personality.
Examples
  1. Sentence: " ấy rất ké né khi gặp người lạ."

    • Translation: "She is very shy when meeting strangers."
  2. Sentence: "Tôi không thích những người ké né, tôi thích những người hoạt bát hơn."

    • Translation: "I don’t like shy people; I prefer more lively individuals."
Advanced Usage
  • In a more nuanced conversation, you might use "ké né" to discuss someone’s behavior in a specific context, such as in a classroom setting or during a social event.
    • Example: "Trong lớp học, những học sinh ké né thường không dám phát biểu ý kiến."
    • Translation: "In the classroom, shy students often do not dare to express their opinions."
Word Variants
  • While "ké né" is the primary term, you might encounter related expressions:
    • Rụt rè: This is a synonym that also means shy or reserved.
    • Nhút nhát: Another synonym, meaning timid or bashful.
Different Meanings
  • "Ké né" specifically refers to shyness in social contexts. It does not carry a negative connotation but rather describes a personality trait.
Synonyms
  • Rụt rè: Shy, reserved.
  • Nhút nhát: Bashful, timid.
  • Ngại ngùng: Hesitant, awkward.
Conclusion

"Ké né" is a useful term in Vietnamese to describe someone who is shy or timid.

  1. (tiếng địa phương) như rụt rè

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "ké né"